Ogólne warunki handlowe (OWH)

 

I. Postanowienia ogólne

1. Zakres obowiązywania

  1. Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (OWH) mają zastosowanie do wszystkich naszych transakcji sprzedaży dokonywanych na rzecz klientów krajowych i zagranicznych. OWH stosuje się wyłącznie do przedsiębiorców w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). Sprzeczne lub odbiegające warunki kupującego nie będą uznawane, chyba że wyraźnie zgodziliśmy się na nie w indywidualnych przypadkach.
  2. Aktualną wersję naszych OWH można w każdej chwili znaleźć na naszej stronie internetowej.
  3. Niniejsze OWH nie mają zastosowania do konsumentów w rozumieniu § 13 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). W odniesieniu do konsumentów stosuje się odrębne postanowienia.

2. Zawarcie umowy

  1. Nasze oferty mogą ulec zmianie i nie są wiążące, chyba że zostaną wyraźnie oznaczone jako wiążące.
  2. Zawarcie umowy następuje wyłącznie poprzez pisemne potwierdzenie zamówienia lub poprzez dostawę towaru.
  3. Zamówienia kupującego uważa się za wiążącą ofertę. Zaakceptujemy je dopiero po potwierdzeniu zamówienia lub dostawy.

3. Ceny i płatności

  1. Podane przez nas ceny są cenami netto, do których należy doliczyć obowiązujący ustawowy podatek od towarów i usług.
  2. Płatności należy uiścić w ciągu 14 dni od wystawienia faktury, bez potrąceń, chyba że uzgodniono inaczej.
  3. W przypadku opóźnienia płatności jesteśmy uprawnieni, zgodnie z § 288.2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), do naliczania odsetek za zwłokę w wysokości 9% powyżej stopy procentowej ustalonej przez Europejski Bank Centralny.

4. Dostawa i przejście ryzyka

  1. Podane terminy dostaw nie są wiążące, chyba że wyraźnie wskazano je jako wiążące.
  2. Dostawa następuje z EXW Saarbrücken. Z chwilą udostępnienia towaru do odbioru kupującemu ryzyko przechodzi na kupującego.
  3. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, wysyłka odbywa się na koszt i ryzyko kupującego.

5. Minimalna wartość zamówienia

W przypadku zamówień o wartości netto poniżej 100 EUR mogą obowiązywać dodatkowe opłaty za przetwarzanie.

6. Zastrzeżenie własności

Towar pozostaje naszą własnością do momentu uiszczenia pełnej zapłaty. W przypadku rachunków bieżących, zastrzeżony towar stanowi zabezpieczenie naszych należności resztowych.

7. Zwrot

  1. Zwrot towaru wolnego od wad jest zasadniczo wykluczony. W wyjątkowych przypadkach i po uprzednim uzyskaniu zgody zwroty są możliwe.
  2. W przypadku towarów chłodzonych i leków specjalnych obowiązują specjalne warunki zwrotu.

8. Specjalne warunki dla towarów chłodzonych

  1. Dostawa towarów chłodzonych odbywa się zgodnie z wytycznymi GDP (Dobrej Praktyki Dystrybucyjnej). Podczas transportu należy zapewnić zachowanie łańcucha chłodniczego.
  2. Towary wymagające chłodzenia wymagają specjalnego, kontrolowanego pod względem temperatury opakowania i transportu, co może wiązać się z dodatkowymi kosztami.
  3. Zwrot towarów chłodzonych jest generalnie wykluczony, chyba że kupujący udowodni, że łańcuch chłodniczy został w pełni zachowany.
  4. Z chwilą przekazania towaru spedytorowi lub przewoźnikowi ryzyko związane z utrzymaniem łańcucha chłodniczego przejmuje kupujący.

9. Prawo odstąpienia od umowy

Oferowane przez nas transakcje stanowią umowy z przedsiębiorcami w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). Prawo odstąpienia od umowy, przyznane konsumentom na mocy § 355 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), jest zatem wyłączone. Nasze produkty, zwłaszcza produkty farmaceutyczne, są zwolnione z prawa do zwrotu lub odstąpienia od umowy, chyba że zawarto odrębną umowę.

10.  Odpowiedzialność

  1. Ponosimy bez ograniczeń odpowiedzialność za umyślne działanie i rażące niedbalstwo. W przypadku niewielkiego niedbalstwa odpowiadamy wyłącznie za szkody wynikłe z uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia.
  2. Za inne szkody odpowiadamy wyłącznie w przypadku naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków kardynalnych) i tylko do wysokości przewidywalnej, typowej dla umowy szkody.
  3. Wyklucza się wszelką dalszą odpowiedzialność, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy ustawowe przewidują dalszą odpowiedzialność.

11.  Gwarancja

Wady należy zgłosić nam niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu 3 dni od otrzymania towaru. Ukryte wady należy zgłaszać natychmiast po ich wykryciu.

12.  Ochrona danych

Przetwarzamy dane osobowe zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych (RODO). Klient ma prawo w każdej chwili uzyskać informację, sprostować, usunąć lub ograniczyć przetwarzanie swoich danych. Politykę prywatności można w każdej chwili przejrzeć na naszej stronie internetowej.

13.  Postanowienia końcowe

  1. Miejscem wykonania wszystkich zobowiązań wynikających ze stosunku umownego jest siedziba naszej firmy.
  2. Miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z umowy lub w związku z nią jest nasza siedziba, pod warunkiem, że kupujący jest przedsiębiorcą.
  3. Zastosowanie ma prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
  4. Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków okaże się nieważne, ważność pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona.

II. Dodatkowe warunki i postanowienia dotyczące zakupu zagranicznych produktów leczniczych (§ 73 III AMG)

1. Farmaceuci

Realizujemy zamówienia aptek na zakup produktów leczniczych z zagranicy zgodnie z § 73 ust. 3 ustawy AMG w imieniu, na zlecenie oraz jako pełnomocnik farmaceuty. Dotyczy to również sytuacji, gdy zamówienie zostało złożone w hurtowni farmaceutycznej i ona przekazała je do nas.

2. Informacje niewiążące

Informacje o leku (np. dostępność, cena, skład, działanie) nie są wiążące. Dotyczy to również informacji o tym, czy lek zastępczy zawierający tę samą substancję czynną jest dopuszczony do obrotu w Niemczech.

3. Upoważnienie nabywcy

W przypadku otrzymania zamówienia na towary, których sprzedaż lub użytkowanie podlega przepisom prawa, zamówienie takie uznaje się za oświadczenie, że kupujący jest upoważniony do nabycia towarów i że będzie ich używał zgodnie z obowiązującymi przepisami.

4. Korekta ceny

a. Upoważnienie do korekty ceny
Jesteśmy uprawnieni do stosownej zmiany uzgodnionej ceny, jeżeli po zawarciu umowy nastąpią istotne zmiany w przepisach prawnych, w szczególności w odniesieniu do przepisów importowych zgodnie z § 73 ust. 3 niemieckiej ustawy o lekach (AMG) lub jeżeli cena zakupu produktu leczniczego znacznie wzrośnie ze względu na zmianę przepisów kraju dostawy lub polityki cenowej producenta. Dopuszczalnymi powodami korekty są również wahania kursów walut, które znacząco wpływają na koszty importu.

b. Ograniczenie wzrostu cen
Korekta ceny jest dozwolona wyłącznie w zakresie niezbędnym do zrekompensowania wzrostu kosztów. Korekta ceny będzie ograniczona do konkretnego wzrostu kosztów wynikającego ze zmiany kraju dostawy lub wahań kursów walut.

c. Obowiązek informacyjny i prawo odstąpienia od umowy
O planowanej zmianie ceny i jej powodach niezwłocznie powiadomimy kupującego. Jeżeli zmiana ceny przekroczy 10% pierwotnie uzgodnionej ceny zakupu, kupujący ma prawo odstąpić od umowy w terminie dwóch tygodni od otrzymania zawiadomienia. Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje, jeżeli zmiana ceny wynika ze zmian prawnych lub nieuniknionych zmian cen dokonanych przez producenta, mających wpływ na przepisy prawa farmaceutycznego.

5. Brak możliwości zwrotu

Zwrot leków wolnych od wad jest prawnie zabroniony. W przypadku zwrotu takiego towaru do nas, kwota wystawiona na fakturze musi zostać zapłacona. Informujemy klienta, że ​​zwrócony towar zostanie przez nas zniszczony. Na życzenie wystawimy oświadczenie o zniszczeniu.

6. Wycofanie

Jeśli zagraniczny producent wycofa lek, który zakupiliśmy w imieniu apteki i już dostarczyliśmy, poinformujemy aptekę o wycofaniu. Oni odsyłają nam lek z opłaconą przesyłką, a my przesyłamy go do producenta. Gdy tylko otrzymamy wynagrodzenie lub rekompensatę od producenta, przekazujemy je w całości aptece – po odliczeniu naszej części kosztów.